Not a perfect examination response, but I know that I would not have written with such assurance in the lower 6th. Take a bow Karan.
L783 (“This gentil May”)- 825 (“under a laurer alwey greene”)
Examine the use of setting in this extract and consider the typicality of the extract in terms of the whole tale.
In this extract Chaucer introduces us to Januarie’s grand idea of making a garden for him and May to be alone. The garden is filled with references to the Bible and nature as well as promiscuity and fertility. The setting used is symbolic, and creates a garden that seems to be littered with sin. At this point one must decide whether this is the Merchant simply telling the tale, or perhaps Chaucer giving his opinion on marriage, and the façade associated with its apparent holiness.
Considering Januarie’s garden is designed for the purpose of isolation so he and May can have sex, the repetitive sexual innuendoes and references should come as no surprise. The most obvious case of this is the “welle” in the garden the lies underneath a “laurer alwey grene”. Here, Chaucer uses the idea of a “welle” as a vagina, and a “laurer” as a phallic symbol. The purpose of this garden, therefore, is very clear. Furthermore, the iambic stress falls on “alwey” and emphasises the fact that this garden is not intended for holiness or love, but for lust. The line then crescendos to the “grene” tree, which once more emphasises the idea that this phallic symbol is always erect. In these two lines alone, Chaucer provides a very clear and precise indication as to what this garden was built for- pleasure and lust. One might also link this “fair” garden to the Garden of Eden, which was intended to be “hooly” but instead became sinful. If Januarie’s “gardyn” is accepted as a direct Biblical reference to Eden, then perhaps this could be Chaucer foreshadowing May’s deceit and sin, much like Eve committed sin in the Garden. We see something that is intended to be holy and pure become the opposite earlier in the Tale with the marriage ceremony of January and May. Their so-called “hooly” ceremony has such a build up before the event, only to last just seven lines.
We later see similar symbolism when Chaucer introduces the idea of a “wyket” and “clyket”. This reference to a key and keyhole is a clear sexual innuendo designed to once again emphasise the garden’s sin and irony. Furthermore, the words “wyket” and “clyket” are a heroic couplet, and are also arguably used to demonstrate Januarie’s obsession with sex, which is why the garden is so important to him. We see this when Chaucer uses exemplar when mentioning “Priapus”, the Roman God of garden and claims that January has made a better garden than Priapus could ever make. Januarie’s obsession with sex may also be shown with the reference of the famous French literature on courtly love, the “Romance of the Rose”, which teaches the reader about the Art of Love and how to please the “Rose” (a common symbol for the vagina). If Chaucer is implying Januarie has read this book, much like he has read “De Coittu” (translating to ‘About Sex’), perhaps it shows his insecurities with regards to his own sexual abilities and belief that this garden will somehow better his sexual performance. However, this reference may just be for ironic purposes or maybe Chaucer demonstrating auctoritas, as it is mentioned in a fabliau text that is designed to mock courtly love.
Chaucer also uses setting effectively when considering the time at which he introduces Januarie’s “fair… gardyn”. Before we are introduced to the idea of a garden, we see May write a “letter” to Damyan about her feelings towards him and then decides to “visite this Damyan”. The juxtaposition between May’s concern with Damyan, and Janurie’s concern with his “fresshe” May is quite ironic and makes it very clear that their marriage is slowly falling apart and is far from “paradys”. We then see Damyan rise “Up..the nexte” morning, with iambic stress falling on “Up” which make have sexual conations of an erection, thus showing his passion and “desyr” for May. Once again we see irony, as if we accept that the stress falls on “Up” to emphasise Damyan’s erection, it becomes even more apparent that Januaries has trouble with sex and must drink “ypocras, clarree and vernage” in order to enhance his sexual feeling and even with these enhancements, May still considers his performance “not worth a bene”. This setting and juxtaposition makes us empathise with Januarie to an extent, and feel sorry for his naivety.
In conclusion, the description of Januarie’s garden demonstrates complete irony between holiness and religion with regards to sin and promiscuity. Furthermore, the countless sexual references and innuendoes clearly show that the garden is a place of pleasure, lust and fertility and is, in truth, unholy. However, the garden also demonstrates something about Januarie’s character. Gardens come about naturally and are not “made” or built. This is arguably a metaphor for May and Januarie’s marriage- that it is not natural, but instead manufactured and fake. Personally, Januarie comes across as a man who doesn’t fully understand beauty, and believes that everything can be manufactured and built to fit his liking.